<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" >

<channel>
	<title>Emblema</title>
	<atom:link href="http://www.emblema.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.emblema.net</link>
	<description>photojournalism in Italy</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 18:05:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>IOWA REPUBLICAN CAUCUS</title>
		<link>http://www.emblema.net/iowa-republican-caucus.html</link>
		<comments>http://www.emblema.net/iowa-republican-caucus.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 18:05:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>emblema</dc:creator>
				<category><![CDATA[STORIES]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.emblema.net/?p=3420</guid>
		<description><![CDATA[Lars Tunbjörk didn’t have to look very far to find, in the middle of no where in the US, what makes his work so special… Which is the sudden appearance in what seams like a perfectly normal daily life of absurd and comical situations. On his assignment to cover the Iowa Republican’s caucuses, Swedish photographer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lars Tunbjörk didn’t have to look very far to find, in the middle of no where in the US, what makes his work so special… Which is the sudden appearance in what seams like a perfectly normal daily life of absurd and comical situations.<br />
On his assignment to cover the Iowa Republican’s caucuses, Swedish photographer Lars Tunbjork is following the candidates on their electoral marathon. Mormon Mitt Romney and his wife Ann shaking hands in small town’s gymnasium, devout Rick Santorum praying before a plate of nachos, Rick Perry getting the crowd riled up, and finally Newt Gingrich accompanied by Ellis the Republican Elephant…They are all offering to the photographer’s lens their own version of that American dream they seek to embody.</p>
<p>As an answer, Lars Tunbjörk gives us the other side of the coin; with its dull plains upon which the starry banner floats, and its supermarkets’ car parks where the out-of-breath campaigners wait.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>L</strong>ars Tunbjörk non ha dovuto guardare molto lontano per trovare, nel mezzo del niente, negli Stati Uniti, ciò che rende il suo lavoro così speciale &#8230;  l&#8217;improvvisa comparsa, in quella che sembra una vita quotidiana  perfettamente normale, di situazioni assurde e comiche.</em><em> Nel suo assignment sulla selezione dei candidati repubblicani dell&#8217;Iowa, il fotografo svedese Lars Tunbjork sta seguendo i candidati nella loro maratona elettorale.</em><em> Il mormone Mitt Romney e sua moglie Ann che si stringono la mano nel ginnasio di una piccola città, il devoto Rick Santorum che prega davanti a un piatto di nachos, Rick Perry che surriscalda la folla, e infine Newt Gingrich accompagnato da Ellis l&#8217;Elefante repubblicano &#8230; Tutti offrono alla lente del fotografo la propria versione di quel sogno americano che cercano di incarnare.</em></p>
<p><em>Come risposta, Lars Tunbjörk ci dà l&#8217;altro lato della medaglia, con le sue pianure spente su cui sventolano le bandiere stellate,  e i parcheggi dei supermercati dove gli attivisti aspettano trattenendo il fiato.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.emblema.net/iowa-republican-caucus.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A PARTISAN WAR</title>
		<link>http://www.emblema.net/a-partisan-war.html</link>
		<comments>http://www.emblema.net/a-partisan-war.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>emblema</dc:creator>
				<category><![CDATA[STORIES]]></category>
		<category><![CDATA[middle east]]></category>
		<category><![CDATA[North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[revolution]]></category>
		<category><![CDATA[war]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.emblema.net/?p=3405</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;On the night of February 17th 2011, a revolution against Muammar Gaddafi’s 40-year-old regime broke out in Libya. Six days later, on February 23rd, I crossed the Libyan border from Egypt, and tried to move West as far as possible. Then, the following October, I returned. These images are part of the work I did [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;On the night of February 17th 2011, a revolution against Muammar Gaddafi’s 40-year-old regime broke out in Libya. Six days later, on February 23rd, I crossed the Libyan border from Egypt, and tried to move West as far as possible. Then, the following October, I returned.<br />
These images are part of the work I did in those days. They basically focus on two themes particularly interesting to me;  the first is the proximity to death, experienced as a critical force which wipes away the superstructures of human society, bringing forward the most authentic aspects of the human being, like fear, violence, faith and pain. The second theme concerns the surreal feeling emerging from everyday life, when society&#8217;s rules are subverted by the necessities of the conflict. In this context reality becomes much more similar to a page of a book about a partisan Resistance than to the typical iconography of contemporary war&#8221; <em>Luca Sola</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>&#8220;La notte del 17 Febbraio 2011, scoppia in Libia una rivoluzione contro il regime di Muammar Gheddafi. Sei giorni dopo, il 23 febbraio, ho attraversato il confine con la Libia, arrivando dall&#8217;Egitto, cercando di muovermi il più possibile verso ovest. Poi, nell&#8217;ottobre successivo, sono tornato.</em><br />
<em>Queste immagini fanno parte del lavoro che ho fatto in quei giorni. In sostanza si concentrano su due temi di particolare interesse per me; il primo è la vicinanza alla morte, vissuta come una forza critica che cancella le sovrastrutture della società umana, portando avanti gli aspetti più autentici dell&#8217;uomo, come la paura, la violenza, la fede e il dolore. Il secondo tema riguarda la sensazione surreale che emerge dalla vita di tutti i giorni quando le regole della società sono sovvertite dalle necessità del conflitto. In questo contesto, la realtà diventa molto più simile a una pagina di un libro sulla Resistenza partigiana che l&#8217;iconografia tipica della guerra contemporanea &#8220;Luca Sola</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.emblema.net/a-partisan-war.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<georss:point>0.0000000 0.0000000</georss:point>	</item>
		<item>
		<title>CHONGQING, THE INVISIBLE CITY</title>
		<link>http://www.emblema.net/chongqing-the-invisible-city.html</link>
		<comments>http://www.emblema.net/chongqing-the-invisible-city.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 17:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>emblema</dc:creator>
				<category><![CDATA[STORIES]]></category>
		<category><![CDATA[architecture]]></category>
		<category><![CDATA[urbanisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.emblema.net/?p=3385</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to Chongqing. The Guardian has described it as the megalopolis you&#8217;ve never heard of. Chongqing is the fastest-growing urban centre on the planet. Its population is already bigger than that of Peru or Iraq; nowhere in the world is the staggering urbanisation more evident than here. Located in the upper  reaches of the Yangtze, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>W</strong>elcome to Chongqing.<br />
The Guardian has described it as the megalopolis you&#8217;ve never heard of.<br />
Chongqing is the fastest-growing urban centre on the planet. Its population is already bigger than that of Peru or Iraq; nowhere in the world is the staggering urbanisation more evident than here.<br />
Located in the upper  reaches of the Yangtze, this former trading centre and treaty port has long been the economic hub of western China. Every year half a million people arrive here in search of a better life. But after its government was given municipal control of surrounding territory the size of many countries, it has grown and grown, becoming what is now the world&#8217;s biggest municipality with 31 million residents, destined to expand furthermore.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>B</strong>envenuti a Chongqing. </em><br />
<em> The Guardian l&#8217;ha definita la città  più grande del mondo di cui nessuno ha mai sentito parlare. </em><br />
<em> Chongqing è il centro urbano con la crescita di urbanizzazione più alta del pianeta. La sua popolazione supera già quella di stati come Perù e Iraq; in nessun altro luogo al mondo si assiste ad un’urbanizzazione così aggressiva. </em><br />
<em> Situata sul corso superiore del fiume Yangtze, centro di scambi commerciali e importante porto, Chongqing è stata a lungo il fulcro economico della Cina Occidentale. Ogni anno più di mezzo milione di persone accorrono in questa oasi di cemento, in cerca di una vita migliore. Ma dopo che  le è stato  assegnato lo status di municipalità, con il conseguente  controllo del territorio circostante da parte dell’amministrazione locale,  la dimensione dell’area urbana  è cresciuta a dismisura, trasformando la cittadina nella più grande municipalità al mondo, che “vanta” ad oggi 31 milioni di abitanti, destinati ad aumentare.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.emblema.net/chongqing-the-invisible-city.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>INDIA GULABI GANG</title>
		<link>http://www.emblema.net/india-gulabi-gang.html</link>
		<comments>http://www.emblema.net/india-gulabi-gang.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:28:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>emblema</dc:creator>
				<category><![CDATA[STORIES]]></category>
		<category><![CDATA[revolution]]></category>
		<category><![CDATA[transition]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.emblema.net/?p=3360</guid>
		<description><![CDATA[The women of the lowest caste in the state of Uttar Pradesh have begun to resist to the oppression they are facing. In 2006 Sampat Pal Devi started the Gulabi Gang, The Pink Women of Uttar Pradesh. She had become tired of all oppression and mistreatment to women and decided with her friends to make [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>T</strong>he women of the lowest caste in the state of Uttar Pradesh have begun to resist to the oppression they are facing.<br />
In 2006 Sampat Pal Devi started the Gulabi Gang, The Pink Women of Uttar Pradesh. She had become tired of all oppression and mistreatment to women and decided with her friends to make their own action because the police in the villages was not willing to act.<br />
Men who had assaulted their women were tied to a tree and beaten with their now famous sticks. If the local police didn’t want to arrest men who had raped a woman they visited the police department and demonstrated in front of the building.<br />
Today, the Gulabi Gang has spread all over Uttar Pradesh and Sampat Pal Devi will be running as a candidate in the coming election in India.</p>
<p>FOR ITALY ONLY</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>N</strong>ello stato di Uttar Pradesh le donne della casta più bassa hanno cominciato a resistere all&#8217;oppressione.</em><br />
<em> Nel 2006 Sampat Pal Devi ha iniziato la Gulabi Gang, Le Donne Rosa di Uttar Pradesh. Stanca dell&#8217;oppressione e dei maltrattamenti alle donne ha deciso con i suoi amici di passare all&#8217;inizativa,  dato che la polizia dei villaggi non sembrava disposta ad agire.</em><br />
<em> Gli uomini che avevano aggredito le loro donne furono legati agli alberi e picchiati con i loro bastoni rosa ormai diventati famosi. Se la polizia locale si rifiuta di arrestare gli uomini che avevano violentato una donna, si recavano al dipartimento di polizia domostrando di fronte al palazzo.</em><br />
<em> Oggi, la Gulabi Gang è diffusa in tutto Uttar Pradesh e Sampat Pal Devi concorre come un candidata alle prossime elezioni in India.</em></p>
<p><em>SOLO PER L&#8217;ITALIA</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.emblema.net/india-gulabi-gang.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<georss:point>0.0000000 0.0000000</georss:point>	</item>
		<item>
		<title>JULIETTE GRECO &#8211; PORTRAITS</title>
		<link>http://www.emblema.net/juliette-greco-portraits.html</link>
		<comments>http://www.emblema.net/juliette-greco-portraits.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 11:40:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>emblema</dc:creator>
				<category><![CDATA[STORIES]]></category>
		<category><![CDATA[entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[PORTRAITS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.emblema.net/?p=3315</guid>
		<description><![CDATA[After 60 years of career, Juliette Greco celebrates her 85th birthday on the stage of the Théâtre du Châtelet. Greco gives substance to Serge Gainsbourg&#8217;s, Guy Béart&#8217;s or Léo Ferré&#8217;s music from the 50&#8242;s, and she is now surrounded by Abd Al Malik, Maxime Le Forestier, Miossec, and Olivia Ruiz for texts and compositions. Popular [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A</strong>fter 60 years of career, Juliette Greco celebrates her 85th birthday on the stage of the Théâtre du Châtelet.<br />
Greco gives substance to Serge Gainsbourg&#8217;s, Guy Béart&#8217;s or Léo Ferré&#8217;s music from the 50&#8242;s, and she is now surrounded by Abd Al Malik, Maxime Le Forestier, Miossec, and Olivia Ruiz for texts and compositions.<br />
Popular singer in the real sense of the word, Juliette Greco also pursued a career as an actress which opened her the doors of Hollywood and movie sets of the greatest film directors.<br />
Pictures by Irmeli Jung, Richard Dumas and Gilles Favier /Agence VU</p>
<p>FOR ITALY ONLY</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>D</strong>opo 60 anni di carriera, Juliette Greco celebra il suo 85 ° compleanno sul palcoscenico del Théâtre du Châtelet.</em><br />
<em> La Greco mette in scena Serge Gainsbourg, Guy Béart e la musica di Léo Ferré degli anni &#8217;50, accompagnata da Abd Al Malik, Maxime Le Forestier, Miossec, Olivia Ruiz per i testi e le composizioni.</em><br />
<em> Cantante popolare nel vero senso della parola, Juliette Greco ha anche perseguito una carriera come attrice che le ha aperto le porte di Hollywood e dei set cinematografici dei più grandi registi.</em><br />
<em> Immagini Di Irmeli Jung, Richard Dumas e Gilles Favier / Agence VU</em></p>
<p><em>SOLO PER L&#8217;ITALIA</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.emblema.net/juliette-greco-portraits.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<georss:point>0.0000000 0.0000000</georss:point>	</item>
		<item>
		<title>THE AMAZONES CLUB</title>
		<link>http://www.emblema.net/women-african-football.html</link>
		<comments>http://www.emblema.net/women-african-football.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 18:31:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>emblema</dc:creator>
				<category><![CDATA[STORIES]]></category>
		<category><![CDATA[poverty]]></category>
		<category><![CDATA[sport]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.emblema.net/?p=3342</guid>
		<description><![CDATA[They are young and beautiful, they train, wrapped in clouds of dust, with plastic sandals and the dream of becoming football stars as Eto &#8216;and Messi. They are the footballers of the Amazones club of Bacodjikoronì, a neighbourhood in Bamako, Mali&#8217;s capital. By mid-afternoon the heat is still stifling. On a pitch made of earth [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>T</strong>hey are young and beautiful, they train, wrapped in clouds of dust, with plastic sandals and the dream of becoming football stars as Eto &#8216;and Messi. They are the footballers of the Amazones club of Bacodjikoronì, a neighbourhood in Bamako, Mali&#8217;s capital.<br />
By mid-afternoon the heat is still stifling. On a pitch made of earth and small stones, the young promising players perform in dribbles, strikes and <strong>heel</strong> passing drills; their desire is to be bought by foreign teams, if not in Europe, at least in North Africa. They truly really believe in football, as it is their only springboard to a better future.<br />
Mali is infact one of the poorest countries of Africa, its society is still linked to old traditions for which girls marry young, their fate is already sealed; the girls are part of the Amazones are part of an Africa which is changing, as new women, and children of a new generation of young people.<br />
Not all the countries of the sub-Saharan area have a real league, but women&#8217;s football is an evolving reality in the wake of the men’s one. It does not matter if only a few manage to make it; every day, under a scorching sun and with some often broken cleats, they chase their dreams.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>S</strong>ono giovani e belle, si allenano, avvolte da nuvole di  polvere, con i sandali di plastica e sognano di diventare star del football come Eto’ e Messi, al femminile. Sono le calciatrici dell’Amazones Club di Bacodjikoronì, uno dei quartieri di Bamako, capitale del Mali.</em><br />
<em>A metà pomeriggio il caldo è ancora soffocante. Su un terreno di gioco fatto di  terra e piccoli sassi, le giovani promesse del calcio si esibiscono in palleggi, stop, colpi di tacco. Il loro desiderio è quello di essere acquistate da squadre straniere, se non in Europa, almeno in Nordafrica. Ci credono davvero, perché rappresenta il loro unico trampolino verso un futuro migliore.</em><br />
<em>Il Mali è uno dei paesi più poveri dell’Africa, una società legata alle tradizioni in cui le ragazze si sposano giovani e il proprio destino è già segnato. Le ragazze dell’Amazones sono parte di un’Africa in trasformazione, anche nel modo di essere donna, e  figlie di una nuova generazione di giovani.</em><br />
<em>Non in tutti i paesi dell&#8217;Africa subsahariana esiste un vero e proprio campionato, ma il calcio femminile è una realtà in evoluzione, sulla scia di quello maschile. Non importa se solo in pochi riescono a farcela; ogni giorno, sotto un sole cocente, inseguono con le loro scarpe a tacchetti, molto spesso rotte,  i loro sogni.</em><br />
<em></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.emblema.net/women-african-football.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

